عرفت الهوى I knew love مذ عرفت هواك Since I knew your love واغلقت قلبي And I locked my heart عمن عداك To anyone but you وقمت اناجيك and I confided in you يامن تري You who can see خفايا القلوب What's hidden in the hearts ولست اراك and I cannot see you
احبك حبين I love you two loves ; حب الهوى a love for the sake of love وحبا لانك اهل لذاك and a love because you are worthy of it فاما الذي هو حب الهوى as for the love for the sake of love; فشغلي بذكرك عمن سواك It is about having my mind busy with you and no one else واما الذي انت اهل له and as for the love that you deserve فلست ارى الكون حتى اراك I cannot even see the Universe without seeing you فلا الحمد في ذا وذاك لي so the gratitude for this and that is not to me ولكن لك الحمد في ذا وذاك but to you is the praise for all this and that
ادم ذكري من اهوى Keep the memory of whom I love ولو بمنامي even if in my dream فان احاديث الحبيب for the conversation of the beloved مدامي is my wine وانها بطيف منامي and she is in the shadow of my sleep ليشهد سمعي من احب so that my hearing would witness whom I love بروحي من اتلفت روحي بحبها I give my life to her whose love with which I ruined my soul فحان حمامي so my death arrived قبل يوم حمامي long before the day my death ولم يبق الحب مني and love didnt leave of me الا حزني except my sadness و كابتي and my depression
وفرط سقامي and too much illness لينجو خلي so that my lover من هوائي بنفسه would save himself from my love سليما and be safe ويا نفس اذهبي and Oh Soul..Leave... بالسلام in Peace ....
ليلة عيد ليلة عيد الليلة ليلة عيد زينة و ناس صوت جراس عم بترن بعيد ليلة عيد ليلة عيد الليلة ليلة عيد صوت ولاد تياب جداد و بكرا الحب جديد عم يتلاقوا الأصحاب بهديي خلف الباب في سجرة بالدار و يدوروا ولاد صغار و السجرة صارت عيد و العيد اسوارة بأيد و الأيد تعلق عالسجرة غنيي و عناقيد يا مغارة كلا بيوت تلمع متل الياقوت كيف جبتي عالدار تلج شرايط و قمار مين اللي جاي بعيد عم بيرش مواعيد يدق بواب الناس و يمشي و الخير علينا يزيد
وإن عطل صوتها أحلامكم وبددها كما تجعل الريح الشمالية البستان قاعاً صفصفاً.
***
لأنه كما أن المحبة تكللكم, فهي أيضا تصلبكم.
وكما تعمل على نموكم, هكذا تعلمكم وتستأصل الفاسد منكم.
وكما ترتفع إلى أعلى شجرة حياتكم فتعانق أغصانها اللطيفة المرتعشة أمام وجه الشمس,
هكذا تنحدر إلى جذورها الملتصقة بالتراب وتهزها في سكينة الليل.
***
المحبة تضمكم إلى قلبها كأغمار حنطة.
المحبة على بيادرها تدرسكم لتظهر عريكم.
المحبة تغربلكم لتحرركم من قشوركم.
المحبة تطحنكم فتجعلكم كالثلج أنقياء.
المحبة تعجنكم بدموعها حتى تلينوا,
ثم تعدكم لنارها المقدسة, لكي تصيروا خبزاً مقدساً يقرّب على مائدة الرب المقدسة.
كل هذا تصنعه بكم لكي تدركوا أسرار قلوبكم, فتصبحوا بهذا الإدراك جزءاً من قلب الحياة.
غير أنكم إذا خفتم, وقصرتم سعيكم على الطمأنبنة واللذة في المحبة.
فالأجدر بكم أن تستروا عريكم وتخرجوا من بيدر المحبة إلى العالم البعيد حيثما تضحكون, ولكن ليس كل ضحككم; وتبكون, ولكن ليس كل ما في ماقيكم من الدموع.
المحبة لا تعطي إلا ذاتها, المحبة لا تأخذ إلا من ذاتها.
لا تملك المحبة شيئاً, ولا تريد أن أحد يملكها.
لأن المحبة مكتفية بالمحبة.
***
أما أنت إذا أحببت فلا تقل: "أن الله في قلبي", بل قل بالأحرى: "أنا في قلب الله".
ولا يخطر لك البتة أنك تستطيع أن تتسلط على مسالك المحبة, لأن المحبة إن رأت فيك استحقاقاً لنعمتها, تتسلط هي على مسالكك.
والمحبة لا رغبة لها إلا في أن تكمل نفسها.
ولكن, إذا أحببت, وكان لا بد من أن تكون لك رغبات خاصة بك, فلتكن هذه رغباتك:
أن تذوب وتكون كجدول متدفق يشنف آذان الليل بأنغامه.
أن تخبر الآلام التي في العطف المتناهي.
أن يجرحك إدراكك الحقيقي للمحبة في حبة قلبك, وأن تنزف دماؤك وأنت راض مغتبط.
أن تنهض عند الفجر بقلب مجنح خفوق, قتؤدي واجب الشكر ملتمساً يوم محبة آخر.
أن تستريح عند الظهيرة وتناخي نفسك بوجد المحبة.
أن تعود إلى منزلك عند المساء شاكراً:
فتنام حينئذ والصلاة لأجل من أحببت تتردد في قلبك, وأنشودة الحمد والثناء مرتمسة على شفتيك.
2. Gibran on Love...
Then said Almitra, "Speak to us of Love." And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said: When love beckons to you follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden. For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth. Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast. All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart. But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love. When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, I am in the heart of God." And think not you can direct the course of love, if it finds you worthy, directs your course. Love has no other desire but to fulfil itself. But if you love and must needs have desires, let these be your desires: To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy; To return home at eventide with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
اومن أن خلف الحبات الوادعات I believe that behind the gentle seeds تزهو جنات lies flowering Heavens اومن أن خلف الليل العاتي الأمواج I believe that behind the violent waves of the night A lantern rises اومن أن القلب الملقى في الأحزان I believe that the heart that is suffering in grief يلقى الحنان ... will find gentle love كلي إيمان I am full of faith اومن أن خلف الريح الهوجاء شفاه I believe that behind the reckless wind there are lips تتلو الصلاة that say a prayer اومن أن في صمت الكون المقفل I believe that in the silence of the closed universe من يصغي لي someone is listening to me أني إذ ترنو عيناي للسماء and when my eyes look at the sky , تصفو الأضواء the lights get clear تعلو الألحان ... and the music rises كلي إيمان I am full of faith
This song is an interesting song from the 80s, from Jordan. It was a very popular song during the mid/late eighties. Check out the headbands and women's hairdos.The music also reminds me of Cindy Lauper, early Madonna stuff, David Bowe, you know, pop music of the 80s, notice the base, the synth... so 80s . I loved this song , especially the part where she is walking with a bunch of her girlfriends friends wearing Bedouin clothes and 80s headbands and tights, so funny...
The band that sings this song is a Jordanian band called Mirage, was called Mirage, they stopped singing unfortunately. They were a talented couple, a man and a woman , who are married. They got into a really bad scandal though, After which I heard they immigrated to Canada and left Jordan. So, this poor couple, who are married, it seems they enjoyed taping themselves having sex and watching themselves later, uhumm, so one day a thief came and stole their house and included in the stuff that was stolen was their VCR with guess whic tape in it?? Yes, you guessed right. Next the tape was all over the black market and with every pimple-faced teenager in Jordan and many arab countries ... the poor couple were shamed and destroyed. They had to run away to the land of the west..They say they immigrated to Canada.. masakeen..
Now isnt this is story?
I wonder what they are doing now.. I wonder if they are alive .. I hope they are .. I hope they are alive and making some very cool music .. Cheers to Suheir and I forgot the name of her husband Sha-sha-a (sha3sha3a) سهير شعشاعة / فرقة الميراج الأردنية
Here are the lyrics translated by your truly for your pleasure.
تقول اهواك You say I love you
انا مانساك I will not forget you
ليه Why
وتروح وما نرجع and you leave and never come back? تقول انتي القمر you say you are (like) the moon
بليل السهر In the long night
مثل السحر فلّيت like magic you went away
وليلي طويل and my night is long
اسأل نجوم الليل I ask the stars of the night
ما تيجيب They dont answer
صمت الحجر قاسي
silence of the stone is cruel
واقول اخطيت I say I did wrong
يمكن أكون اخطيت
maybe i did wrong
ونسيت or I forgot
وقليبي مش ناسي but my heart is not forgetting تقول اهواك انا مانساك you say I love you I will never for get you
وتروح وما ترجع and you leave and never come back
يركض بينا العمر Time runs fast
شاب الشعر my hair is getting grey
بتمنى طلتك I wish for you show up
وابعث مرسال ورا مرسال I send to you
time after time
الك
مادري تقول حسيت I wonder if you feel me
تقولي كلام you tell me words
احلى من الاحلام
that are sweeter than dreams
واجمل and more beautiful
ويضيع معانيه and then all the meanings are lost
تغيب سنين
you disappear for years! وسنين تغيب وما تسأل
and years you disappear
and you never ask والعشق لمّا زال but in love , I still am
الفراق being away from you
يا عمري طال has gone for too long
my precious
وصعب الحال My situation is hard
ما يهدا البال my mind never eases تقول اهواك you say I love you
ولك سال They poured ولك سال and poured لغيرك ما يسل دمعي ولك سال for other than for you my tears never pour ولك سال they poured ولك سال
and poured وعليك القلب ما تدري Dont you know that because of you
ولك سل my heart withered ولك سال They poured ولك سال and poured
ولك سال and poured يا خايب You're such a looser يوم عن حالي just for once ask about how I'm doing ولك اسأل Ask ولك سل It withered ولك سال They poured تركتني وما تدري شصار بي
you left me and you have no idea what happened to me يا محمد بويه محمد Mohammad, my precious Mohammad قتلي ليش تتعمد Why do you intentionally kill me
يا محمد خاف من الله Mohammad Fear God يا محمد مو فوق الله يا محمد مو هذا الله That's not the way to go, Mohammad عيوني محمد You are my eyes, Mohammad قليبي محمد You are my little heart, Mohammad
يا محمد شنهو ذنبي Oh, Mohammad What guilt have i committed بين عداي وترميني that made you throw me among my enemies لو تدري النار اللي بقلبي تكويني وتاذيني If you only knew about the fire that's in my heart that is burning me and hurting me عيوني محمد You're my eyes , Mohammad قليبي محمد You're my heart, Mohammad يا محمد يا نور العين Mohammad, you are the light of my eyes ياللي سبيت الصوبين you have driven everyone crazy both sides دجلة وفرات النهرين the two rivers Euphrates and Dijlah
بويا محمد My precious Mohammad عمي محمد My Darling Mohammad this part down here is part of the song but not in this version يللي اغلى من روحي You are the one who is more dear to me than my own soul
ليش تزيدني تعذيب why are you torturing me more and more حبك مرهم لجروحي your love is an ointment for my wounds وجروحي برضاك تطيب and my wounds heal when you are ok with me
عيوني محمد You are my eyes, Mohammad قليبي محمد You are my little heart , Mohammad يا محمد بويه محمد Mohammad, My baby Mohammad . قتلي ليش تتعمد Why do you deliberately kill me يا محمد خاف من الله Mohammad, fear God يا محمد مو هذا الله That's not the right way عيوني محمد You are my eyes, Mohammad
قلبي افطر نصين My heart was broken into two halves هون وهون here and here وشلون يا ويلي اداري and oh dear how can i hide it? شلون؟ how?
لون الفرح يا ناس The color of happiness , Oh people, مادري بيه I dont know it, ولونك يا غربة and your colors, daispora, الف لون ولون are one and a thousand colors
بيع الجمل يا علي sell the camel, Ali واشتري مهر الي and buy my dowry كرمي لوح واستوى my vine is swaying and has ripened والعنب طاب وحلي and the grapes are good and sweet بيع sell بيع sell بيع sell بيع sell بيع الجمل يا علي sell the camel, Ali
يا علي بيع الجمال Ali, sell the camels قبل مايضيع الجمال before the beauty is lost واهدي بويا ذهب ومال and gift my father gold and money واشتريني يا علي and buy me , Ali
ياعلي بويا طميع Oh, Ali, My dad is gready, شو عندك يا حبيبي بيع whatever you have my beloved, sell it, لو تتأخر انا رح ضيع if you are late I will be lost لا تضيعني يا علي dont lose me , Oh Ali ..
انا وانت بيكفينا me and you will be satisfied بيت زغير يدفينا with a small home that warms us ويطعمينا ويسقينا and God of the heavens رب السما يا علي will feed us and provide for us
They went down to the garden نزلن على البستان Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا and they died their hair with henna وحنن شعرهن
All girls are stars كل البنات نجوم Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا and mom , she is their moon! يمه وهية قمرهن
(she is ) My eye and the water of my eye عيني ومي عيني Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا She 's worth my family and all my relatives تسوى هلي وكل القرابا Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا
I will sit alone in the end of the night لاقعد بتالي الليل Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا And I swear I'll remember my lover والله واذكر وليفي
And using the excuse that I had a bad dream وبحجة الحلمان Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا Oh mom , I can cry as much as I want to يمه لابكي عكيفي
(she is ) My eye and the water of my eye عيني ومي عيني Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا She 's worth my family and all my relatives تسوى هلي وكل القرابا Oh my stubborn dad يا عنيد يا يابا
What do I owe my friend ايش عليا يا صاحب to all creatures? من جميع الخلايق
Do good and you'll be saved... افعل الخير تنجو And follow people of the truth... واتبع اهل الحقايق
Dont say my son a word... لاتقل يا بني كلمة Unless you are being honest... الا ان كنت صادق Take my words and in a paper... خذ كلامي في قرطاس write them as a treasure from me... واكتبه حرز عني what do I owe people... ويش عليا انا من الناس and what do people owe me... ويش على الناس مني
a little old man from the land of Miknas شويخ من ارض مكناس in the middle of the markets sings وسط الاسواق يغني I dont owe people anything ايش عليا انا من الناس and they owe me nothing at all وايش على الناس مني